搜尋
  • 小草

分辨和抵挡邪恶:拒绝“宗教融合”(麦克阿瑟)

更新日期:4月 27

作者:约翰·麦克阿瑟 (John MacArthur)


根据圣经,我们需要具备知识,又热爱真理,才能拥有真正的分辨力。正如保罗在《帖撒罗尼迦前书》5:21所说,每个有分辨力的信徒都应“善美的要持守”。但只这样还不够。今天,有太多牧师和教会领袖想当然地认为,如果他们只传讲真道,会众就能耳濡目染、远离歧途。其实,只这样还不足以培养真正的分辨力,因为保罗随即又补充道:“各样的恶事要禁戒不作”(帖前5:22)。


“禁戒不作”原文作“apechō”,意为“克制自我”、“远离某物”或“断然回绝”,语气强烈。《帖撒罗尼迦前书》4:3中“远避淫行”和《彼得前书》2:11“禁戒肉体的私欲”所用的也是这个词。我们肯定应当禁戒“各样的恶事”,这其中当然也包括恶的行为。但在这段经文中,禁戒的主要对象是乖谬的教导——错误教义。你需要在上帝话语的光中验察万事,一旦发现错误,即不合乎真理的、错误的或者与正统教义相左的教导,就应立即回绝。


圣经并不允许信徒接触邪恶的事。一些人以为,抵挡错误教导的唯一方法是知己知彼,钻研错误教导,掌握它与真理之间的细微差别,再对其抨击。我认识一些基督徒,他们熟悉异端胜过熟悉正统的教义。一些基督徒沉迷于属世的哲学、宴乐和主流社会文化中。他们以为,使用这样的策略有助于在世人面前做见证。


但这种策略完全是本末倒置。我们应聚焦于认识真理,远避错误的教导。


我们当然不应遁入深山老林,以防受到所有错误势力的影响。但我们也无须成为研究邪恶的专家。使徒保罗说,“……我愿意你们在善上聪明,在恶上愚拙”(罗16:19)。


根据钦定本(King James Version,KJV)圣经,《帖撒罗尼迦前书》5:22被译为“各样看似邪恶的事要禁戒不作”。“看似”这一词的希腊文原文是“eidos”,直译为“所见之物”。但新美国标准版(New American Standard Bible,NASB)圣经的翻译更佳,其把经文译为“各种形式的邪恶”。也就是说,无论邪恶以何种形式表现,我们都要完全拒绝。


根据这节经文,我们应完全拒绝“宗教融合”(syncretism)。宗教融合主张集合各种宗教和哲学观念,融会贯通。有些人(甚至包括一些自称是基督徒的人)不加区分地吸收各种异端和流派学说,希望采撷众家之长。但凡看到自以为好的教义,他们就纳入自己的信仰体系,最终用宗教融合的手段形成自己的一套独特的宗教信仰。


一个宗教融合人士可能会用《帖撒罗尼迦前书》5:21试图证明其宗教融合方法的合理性。“凡事察验,善美的要持守”,这不正是他所做的——凡事察验吗?但他真正所做的恰与这段经文所要求的相悖,因为紧随21节经文还有一节(22节)说:“各样的恶事要禁戒不作”。


错误教义当中绝不可能包含真理。一般而言,即使最劣等污秽的异端也可能会有些道理。这是撒但狡猾的伎俩,它常常在真理中掺杂虚谎来破坏真理。真假参半的道理往往比直截了当地否认真理的妄语更有说服力,杀伤力也更强。如果你以为所有来自基督教电台或电视节目的教导都很可靠,就会导致轻信和盲从。如果你以为所有看似热爱真理的人都表里如一,你大概还没见识撒但的手腕。因此保罗说:“……连撒但也装作光明的天使。所以,他的差役若装作仁义的差役,也不算希奇……”(林后11:14-15)。


撒但也会把他的谎言伪装成真理。他并不总是公然向福音宣战。他极有可能把不易分辨的错误教导带入教会,以此攻击教会。他惯于借用特洛伊战争“木马屠城术”把假教师带入教会,他们“私自引进陷害人的异端”(彼后2:1)。这些人自称是代表耶稣基督说话,他们可亲可爱,魅力十足,实际却是撒但谎言的代言人。一旦他们成功引诱门徒跟从他们,撒但就开始在教会全面扩散他悖谬的话和谎言(徒20:30)。他会使用圣经撒谎(太4:6),也会使用骗术和伪装。他会把虚谎扮成真理。他喜欢宗教融合,使邪恶看似善美。


所以,我们应当凡事细细察验,拒绝任何错谬、腐败和可疑的道理,否则后果不堪设想。今天,数百万教会信徒因为融合圣经真理和属世观念而陷入特洛伊城的“木马计”不能自拔。还有很多人轻易相信所有贴上“基督教”标签的言论。他们没能凡事察验,也无法持守真理,禁戒邪恶。结果,他们在错误教义面前毫无抵挡之力,也只能轻易相信。


这并非真正的明辨是非。


转自:《分辨和抵挡邪恶

211 次瀏覽0 則留言